Cuentos completos de H.P. Lovecraft

Cuentos completos de H.P. Lovecraft

Me tomó un tiempo completar esta colección, los cuentos completos de Howard Phillips Lovecraft en español y en inglés. No quepo de la felicidad, ya empiezan estos días bonitos que van desde un poquito antes hasta un poquito después de cada cumpleaños. Hago mi mayor esfuerzo por ser lo menos pendejo posible y estar a la altura del aguacero de cariño que se me suele venir encima cada nuevo y muy bello abril (en este caso, de 2021).

En 2011 un querido estudiante me regaló la obra completa de Poe, en la edición de colección de Barnes & Noble, con tapa dura en cuero y hojas de bordes plateados. Inmediatamente quise tener a Lovecraft en esa belleza de edición. Resulta que B&N recién la había publicado o estaba a punto de hacerlo. Cuando estuvo disponible en Amazon entré a ver las reseñas de los usuarios: la edición fue despedazada por la inaceptable cantidad de errores de digitación (meterse con los geeks Lovecraftómanos es un craso error). Tanto así que al poco tiempo fue retirada de la plataforma. Dos ediciones más fueron publicadas con idénticos resultados, hasta que la obra completa de Lovecraft por Barnes & Noble desapareció de Amazon para siempre. Una lástima, porque esas ediciones son un deleite y la portada de esta en particular era alucinante.

Buscando y rebuscando supe que ninguna otra editorial había publicado la obra completa de Lovecraft hasta entonces, ni en un solo volumen ni en muchos. Increíble. Ni siquiera en su idioma original… Hasta que me topé con Valdemar en una feria del libro, si mal no recuerdo. La editorial española sí lo había hecho ¡y de qué manera! Eran dos volúmenes, pertenecientes a la legendaria colección Gótica, que al menos en español es insuperable. Como es costumbre en esa editorial, la presentación de los tomos es impecable, en pasta dura, con unas portadas fieles a su estética característica y un papel poco oloroso (lástima) pero muy bonito y resistente. No se acercaba a lo que hubiese sido la de B&N pero esta al menos existía. En cuanto a edición, bueno, eso merece un párrafo aparte.

El nombre es Juan Antonio Molina Foix. Lo conocí gracias a esta publicación sobre Lovecraft y empecé a seguirle la pista. Luego compré su antología sobre hombres lobo y luego la segunda edición de la antología de relato fantástico de Jacobo Siruela, en la cual colaboró. Llevo varios años tras su antología sobre ondinas. ¡Alguien hispanohablante sabe quiénes eran las ondinas! Es más: ¡sabe de su origen germánico! ¡Alguien hispanohablante sabe que la mitología europea no es sólo grecorromana o celta! Lo siento, sueno horrorosamente pedante, pero no es común. Para nada. Si a eso sumamos su lectura de Lovecraft, su interpretación del simbolismo literario (¡y mágico!) de los hombres lobo y, en general, su manera de comprender la fantasía, para mí fue encontrar una especie de alma gemela (con el perdón de él… debe ser raro que un desconocido diga eso de uno). Nunca había leído a alguien en mi idioma con quien me identificara tanto en la aproximación a esos temas. La admiración que tengo por Molina Foix es similar a la que tengo por muchos de mis escritores favoritos.

A diferencia de la vergonzosa situación de los libros en inglés (que felizmente ha cambiado mucho en la última década), mucho del catálogo de Valdemar se conseguía en varias librerías colombianas. Mucho, sí, pero nunca los dos libros de Lovecraft al mismo tiempo. Así que tuve que comprarlos en dos ferias del libro consecutivas. Durante unos años como que me embolaté enamorándome de otras letras, pero en eso Lovecraft es como el amor de la vida: uno siempre vuelve a él, por más que el corazón vagabundee lo que se le dé la gana. En algún momento aleatorio, viendo cómo satisfacer mi obsesión, mi vicio bibliófilo absolutamente caprichoso, falto de todo rigor, busqué por enésima vez en Amazon: Lovecraft complete stories. Ahora había un montón de ediciones… Pero leer las reseñas de los colegas geeks daba sueño y dolor de cabeza. Incluso alcancé a comprar una edición de aniversario unabridged muy bonita y con unas ilustraciones de ensueño, pero que no tenía todos los cuentos. La terminé regalando sin pestañear, ya ni recuerdo a quién, pero sí que se alegró mucho. Yo soy un niño mimado y pataletudo, rasgos a los que doy rienda suelta en la literatura como en el amor, porque ambas son la misma cosa. ¡Quería los cuentos completos en idioma original!

Fue así como llegué a esta extraña edición de Omnibus, que combina un carácter rústico difícil de digerir con una edición espléndida que ningún geek ha logrado destruir. Eso, en una publicación sobre Lovecraft, es para quitarse el sombrero. Entonces compré el primer volumen. Resulta que el concepto de la diagramación no puede ser más romántico y entrañable: parecerse a las revistas pulp que dieron a conocer no sólo al gran Howard Phillips, sino a la ciencia ficción de la edad dorada y a la literatura fantástica estadounidense (no necesariamente épica) de la misma época. Por eso las portadas se parecen a las de esas revistas y por eso el texto aparece en dos columnas, tal como se publicaban los cuentos en ellas. Hermoso. Para completar, el editor ofrece una introducción a cada tomo, una línea del tiempo detallada de la vida del autor, y anotaciones a cada uno de los cuentos, permitiendo esa experiencia deliciosa de conocer en detalle el contexto en el que fueron concebidos.

Luego apareció The New New New Again? wtf? Annotated Whatever Whatever, cuya introducción a cargo de Alan Moore me alcanzó a despistar y a alborotar el corazón… pero no están todos los cuentos… Qué estupidez. Ayer, gracias a una de mis hermanas, adquirí el segundo tomo de la edición de Omnibus, completando la colección. Lo dicho: la literatura y el amor son la misma cosa. No puedo estar más agradecido con los dioses por las personas con quienes comparto mi vida y que saben tan bien cómo quererme. Sé que ya existe (al menos) una edición de los cuentos completos, en un solo libro y en inglés, pero me tiene sin cuidado desde que tengo mis bebés de Omnibus.

1920 1357 El Puente de Octarina
Privacy Preferences

When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in the form of cookies. Here you can change your Privacy preferences. It is worth noting that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we are able to offer.

For performance and security reasons we use Cloudflare
required
Our website uses cookies, mainly from 3rd party services. Define your Privacy Preferences and/or agree to our use of cookies.